ページをエキサイト翻訳にかけてみたらなかなかおもしろくなったので、訳された英文も一緒に載せる。




  パーリェ・ゾーカ
      Parrye Zorca










  話題
Topic


「フレミングの法則ってさ……」
"Fleming's law is done ……. "

「ああ、あのたまに大量に発生してパニック状態になって死の行進をするやつね」
"Ah guy who does Ocona Susumu ..becoming panicky by being generated occasionally in profusion of that and death.."

「それはレミングだよ!
It is ..".. lemming.
  ネズミの一種だよ!
It is rat's kind.
  ピンと来る人少ないよ!
Be about a pin and a coming small person.








  小麦が足りないわ
..wheat insufficient..


「ない麦畑でつかまえて」
"Catch in the wheat field that not is. "

「ムリだよ!」
"It is Muri. "







  助詞を変えてみよう
Let's change the particle.


「不思議の国はアリス」
"Wonderland is Alice. "

「あなただったのよ」
"It was you. "

「お父さま、お母さま!」
"Father and mother"







  あかいさばくのでんせつ
Setsu who doesn't handle it red


「さあ、私と共にここから逃げ出しましょう」
"Now let's run away here with me. "

「そんなことはできませぬ」
"Such a thing cannot be done. "

「な、なぜですか」
"Why is it?"

「囚われの身の娘には流砂に浮かべた小舟で旅する夢など蜃気楼だからです」
"It is because it is a mirage like the dream of traveling with the shallop floated on the quicksand etc. in the daughter with the body of
catching. "







  番長たじたじ
It flinches the school gang leader.


「バンカラ棒になんじゃーい!」
"It is in what in the Bancara stick. "







  ちょっといい話
Good for a moment story


「おいババア!
Aging ..".. Babaa.
  はやく知恵袋出せよ!
Put out the wisdom bag early.








  海の幸山の幸
Seafood farm products


「いやん!」
"It is. " ..!...


あ、ごめん。
I'm sorry for , the encounter.
ひじきかと思ったら陰毛だった
It was a pubic hair when thinking the hizikia fusiforme.








  ぶぶ漬け
Pickle


「どうぞ御主人様、生八橋です」
"Please it is a master, and it is life Yatsuhashi. "

「わあ、メイドのみやげだ」
"It is, and housemaid's souvenir. "







  惜しい!
It is regrettable.


「世界の三大珍味とはなんでしょう?」
"What is a three major dainty of the world?"

「キャビア」
"Caviare"

「トリュフ」
"Truffe"

「フェラチオ」
"Fellation"






10
  いろんな壁ふたりで乗り越えて
It gets it over with various walls two.


「いま、シャイに行きます」
"Go shyly now. "

「恥ずかしがらないで!」
"Feeling shy"






11
  ベイクド
Bacd


「このチーズケーキ、なかなか手に入らないんだぜ」
"..this cheesecake.. do not obtain easily. "

「レアだねえ」
"It is a rhea. "






12
  フェチと葛藤
Feti and conflict


「おにいちゃぁん……はやくボクの顔に泥塗ってよぉ」
"…… is ..may your paint of mud to the anther my face... "

「いやぁ、しかし、立場というものが……」
"And the standpoint are ……. "






13
  あえて
Dare


「ヘイ彼女、そこのスタバでお茶しない?」
"Is it Staba the hay she and there and tea?"






14
  ある原始人一家の夕食
A certain primitive man family's supper


「今夜は珍味よ」
"It is a dainty tonight. "

「まだ分からないじゃないか!」
"Are not you not having understood yet?"






15
  単細胞
Unicellular


「このゾウリムシ、どっちが強いですか?」
"This paramecium and which is strong?"

「雌雄つけがたいな……」
"It is ..putting up victory or defeat easily.. ……"






16
  どうしても
By all means


「この「丙」の字、どっちが上手ですか?」
This.. "Hinoe" In the character and which is it good? .."... "

「甲乙つけがたいな……」
"It is ..putting difference easily.. ……"






17
  びっくり人間
Surprise man



背中とお腹がくっつきそうなくらい腹ペコ。
The back and the stomach are ..seeming to stick.. belly pekoes.
喉から手が出るくらい食べものが欲しい
I want food by wanting something so badly one can't taste it.







18
  ミキサー
Mixer


「このつみれ汁、おいしくないね」
"It is not ..soup.. delicious. "

「イワシの面目丸潰れだね」
"It is a round collapsing of sardine's externals. "






19
  名所
Showplace


「ナルホド──さしずめこれは、大自然の電子レンジと言ったところか」
After all..nature..microwave oven..say.






20
  取れたてのダジャレです
It is it is possible to take Dajare.


「エビのチリソースも積もれば山になる」
"Prawn's chilli sauce accumulates, too and become a mountain. "






21
  あまのじゃく


「俺に短し、たしかに長し」
"It is short, and certainly long in me. "

「どっちだよ」
"It is which. "






22
  芸術家
Artist


  働かざる者くんずほぐれつ
Mr. person getting untied that doesn't work






23
  前向き後ろ歩き
Walking in positive back


「わあ、雲ひとつない良い天気!」
"And one cloud fine"

「ホント、超ブルー!」
"Reality and super-blue"






24
  ある原始人夫婦の夜
A certain primitive man married couple's night


「今夜は正常位だ」
"It is missionary position tonight. "

「まだ分からないじゃない!」
"It is not not having understood yet. "






25
  症候群
Syndrome

「俺って本当に頭いいよ」
I am really ..".. ..head.. ..courtship... "

「お前っていつまでも神童シンドーローム」
"You are an indefinitely infant genius Sindh loam. "






26
  ある原始人村の体育祭
Physical education festival of a certain primitive man village


「もうベリーロールの時代じゃないよ」
"It is not an age of the belly roll any longer. "






27
  合わせ
Match


「この潮汁、おいしくないね」
"It is not ..this Shioshil.. delicious. "

「はまぐりが噛み合ってないね」
"The clam doesn't engage. "






28
  火の玉
Fireball


「がんばりません、勝つまでは」
"It doesn't hold out, and win. "

「やってこないよ」
"Do not come. "






29
  教えておじいさん
It teaches and it is a grandfather.


「アルプスの少女ハイチ」
"Girl Haiti in the Alps"

「どっちだよ」
"It is which. "






30
  人は人
The person is a person.


  どこからともなく硫黄のにおい。
Smell of sulfur out of thin air.

「卵のにおいがするね」
"It smells like the egg. "

「いや、腐った卵のにおいだよ」
"No, it is a smell of the addle egg. "






31
  キティラー
Kitirar


女性A
Woman A
「きゃあっ、盗聴器だわ!」
"It is coming wiretap oh. "

女性B
Woman B
「でもこれ超カワイイー」
"Super-Cawaie it is possible coming"

犯人
Criminal
「しめしめ……」
"How good ……"






32
  裸だしー
It is nakedness.


「シャイ麦畑でつかまえて」
"Catch in the shy wheat field. "

「恥ずかしいからやだよぅ」
"And ..shamefulness.."






33
  あそうー


「このまえ度肝を抜かれてさ、ホントびっくりしたよ」
"It pulled out and it ..Dokimo.. .., reality.. was surprised. "






34
  じゃあ仕方ない
Then, it is reluctant.


「どうしてですか!」
"Why"

「大人の情事ってやつです」
"An adult love affair is a guy. "






35
  ある原始人村の体育祭
Physical education festival of a certain primitive man village


「また出た!
Moreover, it ..".. went out.
  世界新!
The world is new.







36
  ドジっ子
Child of ..goof..


「てへ、ゲロ吐いちゃった☆」
"* that has vomited Gero of ..decrease.. ,"

「もぉえもぉえ〜」
"-"






37
  どっちでもいい
Either is good.


  ゲテモノ食いのテレビ番組に出演した力士。
Wrestler who appeared on television program of Getemono eating.

力士
Wrestler
「「ちゃんこ」っていうのは鍋に限らず、力士の食べるものはみんな「ちゃんこ」なんですよ」
""Chanko" is not limited to the pan, and all things that the wrestler eats are "Chanko. ". "

タレント
Talent

なるほど。
Indeed,
……ところで給仕さん、次の料理はなんですか?
…… What is does not it serve at table, and, by the way, the following dish,


給仕
Waiter
「次は羊の睾丸を使ったスープです」
"The following are soups that used sheep's testicle. "






38
  世も末
The world is the end.


人型自律ロボットが開発されて、それが人類を駆逐して、地球上に新人類として君臨した世界。
The world in which person type autonomous robot is developed, and it expels human race, and it reigned on the earth as new breed.

ロボットA
Robot A
「最近おかしなウィルスが流行ってるらしいぜ」
"A strange virus seems to become popular recently. "

ロボットB
Robot B

知ってる。
It knows.
いきなり体が燃えるんだろ?
Suddenly ..burning of the body...


ロボットA
Robot A

ああ。
Ah.
これがホントの人体ハッカーだよ
This is a real human body hacker.







39
  無題
Untitled



見て見て。
It sees and it sees.
体に風景画を描いてみたの
It painted landscapes in the body.


「お前って本当に芸術肌だなあ」
"You are an art really skin. "






40
  硬派
Rowdy


「バンカラ損のくたびれ儲けじゃけえのぉ」
"Tiredness profit of disadvantageous Bancara"






41
  清純派
Pure and innocent sect


「え、ファーストキスの味ですか?
Is does it get, and ..".. taste of the first kiss?
  そうですね……、はじめてのキスはザーメンの味でした」
So..for the first time..kiss..Samen..taste.






42
  やめろよー
The stopping furnace


「おいチョキ」
"Aging Choki"

「そんな俺のことジャンケンに扱うなよな」
"It is in Jean Ken ..such me.. ..the treatment... "






43
  バカ大使
Foolish ambassador


「日本ノ皆サン、ドーモアリガトウ。
Japanese San all No and ..".. Dormoarigatou.

エー、私ガコノ日本ニヤッテキテ、非常ニ感心シタコトガ一ツアリマス。
Ay and my Gacono Japanese Niyattekite and one emergency Ni admiration Shitacotoga Tsarimas.
ナノデ聞イテ下サイ。
It is Sai in case of Ite. ..Nanode.. hear

ソレハ日本語ニ関スルコトデス。
Ni Soreha Japanese barrier Slcotodes.
コノ言葉ヲハジメテ聞イタ時ハ、大変ビックリシマシタ。
Ha and very Biccrishimashita at Wohagemeteed Kono word ..hearing.. Ita.

ソレハ『メンドクサイ』トイウ言葉デス。
'Mendocsai' Toiu of Soreha word des.

コレホド生キル真理ヲ突イタ言葉、世界ノドノ言語ニモナカナカアリマセン。
Ita word and world Nodono language Nimonacanacaarimasen. ..Corehod life quill truth Wo.. piercing

悲鳴ヲ上ゲル地球ヲ救ウタメ、私ハコノ言葉ヲ世界中ニ向ケテ発信シタイト思ウノデス。
Kete sending Shitait ..desire.. Unodes for Hacono word Wo ..saving.. Ni of Utame and me of gel earth Wo on scream Wo all over the world.

デモヤッパメンドイノデ、思ウダケデ実際ニ行動ニ移スノハヤメトキマス。
Demoyappamendoinode and actual Ni action ..desire.. Ni of Udakede ..moving.. Snohayametokimas.

ソレデハ日本ノ皆サン、ホントニドーモアリガト」
Japan..all..San.






44
  知らないの
It doesn't know.


「俺、女は怖くて、男しか愛せないんだよね……」
"The woman and I are ..can love only of a man because of scary.. ……. "

「まったく、ケツの穴の小っちゃな男だぜ」
"It is small Otoco of the hole of Kets at all. "






45
  言われてみたら
If it is said


「あれは何座でしょう?」
"That be how many?"

「ええっと、あそこがああなって、こちらがこうで、ここがこうなって、あそこがああで、あれが
And here are long agess, here becomes so, and and that ..".. ..and there.. ..there..

ああなって、ここがこうだから………いや、複雑すぎて分からないです。
……… Because and here are long agess, it is unpleasant, too complex, and it doesn't understand.
正解はなんですか?
What is the correct answer?


「フェラチオ座です」
"It is a fellation seat. "

「あ〜!」
"Each other 〜"






46
  表明
Declaration


「遺憾の「い」ー!」
""It is. " regrettably. "

「致し方ないー!」
"It is hopeless. "






47
  せんせい
Because it doesn't do


「あのぅ先生、僕この前気が付いたんですけど」
" "Though noticed at teacher and servant the ends

「なんだ、言ってみろ」
"Say. "

「女の子の水着なんですけど、特にその中でもビキニ……あれって、おかしくないですか」
"Isn't bikini …… that especially especially ..that.. amusing though it is girl's bathing suit?"

「どうしてだ」
..".. ..putting out.." why

「だってあれどう考えても下着じゃ──」
"Undergarment no matter how it thinks by getting rough. "

「おい!
..".. aging.
  それより先は口に出すな!
Do not put out from it to the mouth ahead.


「でも先生、ダブルデートとかすると、友達の彼女が、彼氏の友達である僕に下着姿を
When the teacher and the double date are done, she of the friend ..".. : the undergarment appearance to me who is boyfriend's friend.

見せつけることになるわけで、それってすごく背徳的じゃ
It terribly : in the immorality because it will show it off.
──


「うっさい!
..".. !
  あんまり言うな!
Do not say so much.
  女の子にかけてる催眠術が解けちゃうだろうが!
Though the hypnotism put on the girl will be able to be solved.







48
  恋に落ちたら
When it falls in love


「クリスタル・ケイ、今日もナイスピッチングで9つ目の三振を奪いました」
"Deprived of the ninth strikeout in nice pitch Crystal Kei and today. "






49
  せんせい
Because it doesn't do
  2


「先生、僕この前気が付いたんですけど」
" "Though noticed at teacher and servant the ends

「なんだ、言ってみろ」
"Say. "

「女子中高生の制服なんですけど、特にその中でも夏服……あれっておかしくないですか」
"Isn't clothes …… that especially especially ..that.. amusing in summer though it is girl high school student's uniform?"

「どうしてだ」
..".. ..putting out.." why

「だってあれどう考えてもコスプレじゃ──」
"Costume play no matter how it thinks by getting rough. "

「おい!
..".. aging.
  それより先は口に出すな!
Do not put out from it to the mouth ahead.


「だって親友に彼女を紹介されて、その彼女が夏服だったら、僕は親友のプレイに
She is introduced by the best friend, and when the she is clothes in summer, I : even "to the best friend's play.

付き合わされてるってことになるわけで、それってすごく背徳的
It is terrible and the immorality and it in ..association...
──


「うるさい!
It is ..".. annoying.
  だからあんまり言うなって、お前は!
Becoming, and you who says too much therefore.
  世界中にかけてる催眠術が解けちまうだろうがよ!
The hypnotism put on all over the world might be solution.







50
  言われてみると
When it is said


「あれは何座でしょう?」
"That be how many?"

「ええっと、あそこがああなって、こちらがこうで、あれがああで、ここがこうなって、あそこがああで、あれがああなって、ここがこうなって、そこはあ
..".. ..and there.. ..the long ages and here, and becoming of and here so.. ..there.. ..becoming of,, and here so...

あなのにあそこはああで、あそこがああで、あれがああなって、ここがああ、ここがこう、それであそこがぐるっとああなって、しかもあそこがああで、
Ah and there so ..here.. ..there ..and.. it... ,, and and there here there in

そしてあそこがああだから…………う〜ん、ちょっと複雑すぎて分からないです。
………… from ..there.. and Well, and it is too complex for a moment and doesn't understand.
正解はなんですか?
What is the correct answer?


「エロス座です」
"It is Eros seat. "

「あ〜、なるほど!」
"Each other ..〜.. indeed"






51
  分かったな!
Do not understand.


「心頭滅却すれば火もまた涼しだ!」
"If Cocorotou is eliminated, the fire is ..cool.. too. "

「そして心頭滅却すれば無もまた火なんだ!」
"And, if Cocorotou is eliminated, it is a no fire. "






52
  正直者であれ
It is an honest person.


「忌憚のない意見を持ってキタンです」
"It has the opinion without the diffidence and Kitan. "

「はっきり言ってつまらないよ、君ぃ!」
"Trivial matter frankly speaking, and your"






53
  なつのとびら
Door


「あれは何座でしょう?」
"That be how many?"

「ええっと、あそこがああなって、こちらがこうで、ここがこうなって、それであそこがああで、ここがこういう感じで、でもあそこはああなんだけど、ぐる
..".. in such feeling however then ..there.. ..and there.. ..the long ages and here, and becoming of here so.. ..there.. ..and here...

っとなってて、でもどことなくああで、あっさりとしていて、それでいてコクがあって、あそこはあそこ、よそはよそ、うちはうち、こうこうこう、あああああ
It is,,, and does easily, exists and, there is a flavor, and is so of so somewhere else somewhere else ..there.. ..there.. so.

あ、そこがこうだからあそこはこう、さりげなくああで、振り向けばこう、それでああがそうでこうだから…………う〜ん、ちょっと複雑すぎて分からな
So ..well too complex for a moment.. ..understanding.. if it .... turns around casually so ..there.. because ..encounter.. long ages , there. ……
…… and because of it

いです。
It does by being.
正解はなんですか?
What is the correct answer?


「『夏休み入ってすぐぐらいのときに付き合い始めた中学生カップルがいて、夏休み、ふたりとも学校の水泳特別学習みたいのに参加してて、いつ
Two and the school participate in swimming the special study though I want to see, and and .."'.. when summer vacation there is a junior
high school student couple of entering during summer vacation and beginning each other.

も授業が終わったあとは遠回りしながら「暑いね」なんて言い合いながら帰ったりしてて、その日もふたりは一緒に帰ってたんだけど、ちょうどその
After it has and the class ends, just taking a roundabout way though two returned together in return and the day though "It is hot" is a
quarrel.

日は近所の公園でお祭りがあるってことで、そこを通りかかったらもう出店がチラホラ準備を始めてて、もちろんふたりは付き合って最初のお祭りに
The branch shop must already started the Tirahora preparation, and of course two must associate, and the day to the first festival when
you happen to pass and ..festival.. there in the park in the vicinity

ふたりで行くことを前々から約束して愉しみにしていて、このあとそれぞれの家に帰って、準備したあとにもういちど待ち合わせする予定だったんだ
It promised it was two beforehand as for going and it made it pleasantly, and it returned to the house of each after this, and it was
scheduled ..preparation.. to meet.

けど、「でも暗くなって涼しくなったらかき氷なんて食べたくなくなっちゃうよ」なんて彼女が言って、それは要するにいま食べたいからなんだけど、
It says, and though it is because of wanting to eat in short now "The shaved ice comes not to want to eat when it darkens and it becomes
cool" her

「じゃあフライングでかき氷だけ食べよっか」みたいなことになって、ひとつのかき氷をふたりで食べて、彼の頭が彼女に近付くたびに、彼女は「あん
When it becomes like "Then, it is a false start and only the shaved ice is eating", it eats two of one shaved ice, and his head approaches
her, she is ..".. bean jam.

まり近付いちゃダメだよ。
The ball is not good ..approaching...
いま塩素臭いもん」なんて言って照れて、「そんなの気にしないよ。
Now..chlorine..stink of..say..shine..such..drink..do.
って言うかいままで一緒にその水に浸かってたんじゃ
Say or in soaked to the water together up to now

ん」なんて彼は答えて、アハハと笑って、かき氷食べて、このあと帰ってからシャワー浴びて髪をセットして浴衣を着なきゃいけないことを思い出し
" He recalls having to set the hair answering taking the shower after it returns laughingly eating the shaved ice after this as Ahaha and to
put on the yukata.

た彼女は、ちょっと急ぐことにしたんだけど、そうして氷を一気に口に入れたら頭がキーンとなって、また彼氏に笑われて、もおっ、てほっぺたを膨ら
When ice is put in the mouth and at a dash, she ..the departure.. is the head becomes Keen and it laughed by the boyfriend as for and
cheek though decided to be hurried up for a moment by her.

ませたりしてかき氷を食べて、「じゃあまたあとでね」なんて言い合っていったん別れて、彼女は走って家に帰るとすぐにシャワーを浴びて、お母さ
"Then, sleep later again" of eating the shaved ice is parting ..the dispute.., and it takes shower at once, and returning to the house
running is mother. she

んに手伝ってもらって浴衣を着て、ちょっぴり恥ずかしそうにラメの入ったリップクリームを塗って、そんなことをしていたらもうそろそろ待ち合わせの
When is helped, it puts on the yukata, lip cream that the lame enters a little shamefully is painted, and such a thing is done, it has matched
it slowly daiting.

時間で、お母さんに「あんまり走っちゃダメよ」なんて言われながら見送られて、曲がり角を曲がったらすぐに駆け出して、なんとか時間に間に合っ
Mother "No ..running too much.. goodness easily" Manage at time ..in time.. when it is seen off while being said, and it turns the corner.
run out at once

たんだけど、彼氏はまだ来てなくて、チェッとか思って待つことにして、でも待っているんだけどいつまでも彼氏は来なくて、だんだん心配になってき
It will wait thinking of Chetsu because it has not come yet, and phlegm, in the boyfriend, the boyfriend doesn't come however, and be
gradually in worry only in waiting even in whom.

て、ケータイとか持ってないことを歯痒く思って、どんどん嫌な想像が頭に浮かんできて、女の子は思わず泣いてしまう
The girl cries instinctively because it thinks the possession of neither nor the cellular phone to be irritating, and an unpleasant fast
imagination floats on the head.
──
その涙の雫がコンクリ
The dripping of the tears is Concri.

ートに落ちたときの飛沫座』です」
Fall..spray..seat.

「あ、なるほど!
.."each other.. by ..,.. becoming.
  それ以外ないや!
As soon as besides, it not is.
  うん、マジで!
Yes, in Maji.







54
  よくもよくも
It often and well


「よくも俺のことをコケティッシュにしやがったな!」
"It is often doing and coquettishly as for me. "






55
  リタイア
Retirement


「あのね、わたし……もう決めたんだ」
"That sleep and I …… have already decided it. "

「……なにを?」
"…… what"

「もうがんばりすぎない──って」
"Not held out too much any longer. "

「ふうん」
""

「そう決めたんだバブー」
"So decision Ba boh"

「そうバブーか」
"Is it Bab so?"






56
  ディスカバ
Discaba


「地球は青かった」
"The earth was blue. "

「そうか」
"Is it so?"

「とどめをさせないでなにが殺し屋だ、って話だぜ」
"The killer what, and the talk without allowing it to stop. "






57
  せんせい
Because it doesn't do
  3


「先生、僕この前気が付いたんですけど」
" "Though noticed at teacher and servant the ends

「なんだ、言ってみろ」
"Say. "

「女の子のファッションなんですけど、特にその中でもスカート……あれっておかしくないですか」
"Isn't skirt …… that especially especially ..that.. amusing though it is girl's fashion?"

「どうしてだ」
..".. ..putting out.." why

「だってあれどう考えてもショーツが──」
"Shorts no matter how it thinks by getting rough. "

「おい!
..".. aging.
  それより先は口に出すな!
Do not put out from it to the mouth ahead.


「だって風が吹いたらそれだけで下着が見えちゃうわけで、女の子たちはちょっと露出趣味──」
"Girls are exposure hobbies because they see the undergarment only by it when the wind blows for a moment. "

「だからうるさいよ!
It is annoying because of "
  お前はさっきから!
You : a little while ago.
  いいじゃん、すてきな世の中じゃん!
And wonderful world.
  指摘すんなよ!
Pointed out.







58
  厳格な夫
Severe husband


「羊が4236頭、羊が4237頭、羊が…………ああぁ、眠れない」
"The sheep is 4236, and the sheep cannot sleep ..4237 and the sheep.. ..…………... "

「ねえあなた、そろそろ観念して、頭じゃなくて匹で数えてみたら?」
"It gives up slowly, and .... count with Hiki ..no head it... "






59
  イタリアの犯罪者カップル
Criminal couple in Italy


「待てよ、フィッタクォーリ」
"Waiting, and Fittacori"

「いやあよ、ドゥローボゥ」
"And Durorbou"






60
  イタリアの双子
Twin in Italy


「フユキタリナーヴァ姉さん」
"Fyukitarinarva elder sister"

「なあに、ハルトオカラジィー」
"And Haltoocaraje"






61
  人道
Humanity


「やだー、ブラ超透けるー」
Bra..transparent.

「マジありえなーい」
"There is Maji. " ..placenta...

「君たちね、世の中にはブラを透かせたくても透かせられず、お腹を空かせた人がたくさんいるんだよ」
"It is not possible to look through even if it wants to be able to look through the bra in your.. worlds, and there are a lot of people who
empty the stomach. "

「やだー、この人超キモいー」
"ー ..ー and this super-person Kimo.. ..saying.."

「マジありえなーい」
"There is Maji. " ..placenta...






62
  せんせい
Because it doesn't do
  4


「先生、僕この前気が付いたんですけど」
" "Though noticed at teacher and servant the ends

「なんだ、言ってみろ」
"Say. "

「女の子の通学なんですけど、特にその中でも満員電車……あれっておかしくないですか」
"Isn't packed train …… that especially especially ..that.. amusing it is girl's going to school?"

「どうしてだ」
..".. ..putting out.." why

「だってあれどう考えても接触が――」
"Contact is ―― no matter how it thinks by getting rough. "

「おい!
..".. aging.
  それより先は口に出すな!
Do not put out from it to the mouth ahead.



だって『不可抗力』っていう言い訳まで用意されて身体が密着するんですよ。
Because 'Inevitability' is prepared for the said excuse and the body sticks.
それってちょっと都合が良すぎ
It is too convenient for a moment.
――


「だからうるさいよ!
It is annoying because of "
  お前は前々から!
You : beforehand.
  いいじゃんよ!
.
  みんな分かってて電車を満員にしてるんだよ!
Everyone understands and train is made full.







63
  せんせい
Because it doesn't do
  5


「先生、僕この前気が付いたんですけど」
" "Though noticed at teacher and servant the ends

「なんだ、言ってみろ」
"Say. "

「学校の行事なんですけど、特にその中でも文化祭……あれっておかしくないですか」
"Isn't cultural festival …… that especially especially ..that.. amusing though it is a school exercise?"

「どうしてだ」
..".. ..putting out.." why

「だってあれどう考えてもただの女の子好きの部外者が――」
"The outsider of a favorite girl free no matter how it thinks by getting rough is ――. "

「おい!
..".. aging.
  それより先は口に出すな!
Do not put out from it to the mouth ahead.


「だって『文化』なんて大義名分を掲げて学校を開放して、制服姿の女子高生(モノホン)に喫茶店で奉仕してもらうんですよ。
'Culture' The school is opened as the just cause hangs, and it serves to the high school girl of the uniform appearance (mono-phone) in
the coffee shop for "
それってちょっと都合
It is convenience for a moment.

が良すぎ
However, Yo.
――


「だからうるさいよ!
It is annoying because of "
  お前は前々から!
You : beforehand.
  いいじゃんよ!
.
  持ちつ持たれつなんだよ!
It is give-and-take.
地域とのつながりってつまりそういうことだろ!
The connection with the region is such in a word.







64
  行け行け番長
Length of ..kick.. Ban of Ocona it is possible going


「これではまるでバンカラ損のくたびれ儲けじゃけえ!」
"With this, like tiredness profit of disadvantageous Bancara. "






65
  表面積なんか問題じゃないんだ
The surface area is not a problem.


「先生、私はパンツだけ穿いています」
"Only pants are ..the teacher and me.. ..the grub... "

「そうか」
"Is it so?"

「先生、私はパンツだけ穿いてません」
"It is not ..the teacher and me.. ..the grub.. as for pants alone. "

「よしっ」
"Easily"






66
  君はもう立派な宇宙飛行士だよ
You are already a splendid astronaut.


「生理が来ないバブー」
"Bab that doesn't come physiology"

「えっ、そんな……困るバブー」
"Bab embarrassed ..getting and such …….."






67
  ひるさがりのおちゃかい
..making fun.. of leech fall


「……ねえお姉さん、これってなあに?」
"…… sleep food elder sister and"

「これ?
This .."..?
  ……ウフフ、これはエロスよ」
Eros.

「えぇっ、これ?
Getting and this .."...
  これがエロスなの?
This is Eros.



そう。
So.
これがエロスよ。
This is Eros.
エロスなのよ
Eros


「わあ、いいなぁ!
..".. ...... good...
  お姉さんのエロス」
Elder sister Eros"

「ウフ、あなたもそのうちすぐエロスよ」
"Uf and you are sooner or later Eros soon. "

「や、やだぁ、お姉さんったら、もぅ!」
", elder sister, and as soon as. "







68
  その倍
The twice


「じゃあ話半分として、肛門を舐められたぐらいか」
"Then, was the anus licked as half a talk?"








  complete    site top





広告 無料レンタルサーバー ブログ blog